[Read] ➼ Six Chapters from My Life Downunder ➹ Jiang Yang – Ivogue.co.uk

Six Chapters from My Life Downunder By Now The World Is Familiar With The Disastrous Consequences Of The Ten Year Period 1966 1976 In China S History Known As The Great Proletarian Cultural Revolution The Mistakes Of Mao Zedong S Later Years Have Been Officially Acknowledged, And The Infamous Gang Of Four Publicly Tried And Sentence For Their Crimes But On The Cultural Front The Thaw Had No Sooner Come Than Gone A Campaign Against What Is Regarded As Spiritual Pollution Is Being Waged To Inhibit Free Expression Among Creative Writers.Thousands Of Scholars, Authors, Respected Professors And Academicians, Who As A Class Were The Most Persecuted In What Some Observers Called China S Holocaust, Are Back At Their Respective Stations, Bent Over The Task Of Modernization For Understandable Reasons, Few Have Written Candidly About Their Experiences During The Cultural Revolution Yang Jiang Is An Outstanding Exception.In This Memoir She Give A Poignant Account Of The Than Two Years She And Her Husband Were Sent Downunder To The Barren Countryside For Reeducation Through Labor Yang Jiang Touches Upon Any Horrendous Acts Only In Passing, Or By Indirection Mainly She Relates In Well Tempered Tones The Everyday Incidents At Their Cadre School Which Add Up To A Harrowing Tale.Patterned After Shen Fu S Six Chapters Of A Floating Life, A Minor Classic Of The Qing Dynasty, Six Chapters Form My Life Downunder Is A Testimony Of Remarkable Sophistication, And At The Same Time A Powerful Indictment Of The Madness Of Ignorant, Totalitarian Rule The Author Writes In A Subtle, Almost Allegorical Style, Letting The Reader Share In Her Skepticism, Disappointment, And Frustration With The People, Or The System, Responsible For What Was Done To Her Family And Her Fellow Victims More In Sorrow Than In Anger, Here And There With A Touch Of Wry Humor, She Records The Backwardness And Distrust Of The Peasants Who Were Their Masters The Utter Waste Of Human Resources The Vicious Nature Of Political Campaigns And The People Involved In Them And, Above All, The Devotion Between Husband And Wife Which Kept Them Going Throughout Their Ordeal While Describing A Society In One Of Its Darkest Moments, Yang Jiang Reaffirms The Endurance Of Humanity.Although Yang Jiang Lives In Beijing, Six Chapters From My Life Downunder First Appeared In A Hong Kong Magazine In April 1981, And Was Published In Book Form There In The Following Month, Attracting Wide Attention It Was Published In The People S Republic Of China Later That Year The Edition Sold Out Quickly And No Subsequent Printings Have Been Available The Present English Translation, First Published In The Journal Renditions, Is Issued Here In Slightly Revised Form And With The Addition Of Footnotes And Background Notes.


10 thoughts on “Six Chapters from My Life Downunder

  1. says:

    This slim volume is one of the first published recollections of the Cultural Revolution The title, in both English and Chinese, is a reference to Six Records of a Floating Life , the story of the Qing Dynasty writer The writer of the foreword admittedly doesn t like that book, but he appreciates the reference For one, his wife, the author, has aresilient attitude than the other guy ever did And they do This slim volume is one of the first published recollections of the Cultural Revolut...


  2. says:

    Jiang Yang was a writer and scholar in China who, with her husband, was caught up in the Cultural Revolution is the 60s and sent to be reeducated in the country Although she describes nothing like the Soviet Gulag, the experience must have been horrible for her The book is small, the incidents seem trivial and it s all heartbreaking.Two of the themes that run through the book are that China s intellectuals or even just city people and its peasants were mutually distrustful and generally in Jiang Yang was a writer and scholar in China who, with her husband, was caught up in the Cultural Revolution is the 60s and sent to be reeducated in the country Although she describes nothing like the Soviet Gulag, the experience must have been horrible for her The book is small,...


  3. says:

    We had been sent to cadre school to work and had nothing to do, but it was forbidden to leave First published in 1982, A Cadre School Life Six Chapters is Yang Jiang s account of the two years she and her husband Qian Zhongshu spent in the reform camps established for intellectuals in China during the Cultural Revolution The structure of the book is based on the Chinese classic Six Chapters on a Floating Life, a connubial biography that is only significant for being a record of early 19th We had been sent to cadre school to work and had nothing to do, but it was forbidden to leave First published in 1982, A Cadre School Life Six Chapters is Yang Jiang s account of the two years she and her husband Qian Zhongshu spent in the reform camps established for intellectuals in China during the Cultural Revolution The structure of the book is based on the Chinese classic Six Chapters on a Floating Life, a connubial biography that is only significant for being a record of early 19th century gender inequality apparently Qian Zhongshu dislikes this book too, as he notes in the forward to his wife s memoir Anyway, Yang Jiang s writing is well worth readin...


  4. says:

    The true story of an intellectual and her husband sent to cadre schools during the Cultural Revolution It s a sharp criticism of the nonsensical events and human mistreatment without a single outwardly negative statement Simply written but clear, heartfelt and offe...


  5. says:

    this translation is good for us, who are majoring in chinese literature studies and by this version, we can see the true historical backgrounds in Yang s Wen Ge period 1966 1976 the translator s rendition is vivid in language and faithful in content.


  6. says:

    transaltor has done a good job, keeping the sipirit of the original from Yang.


  7. says:

    She is one of my most favorite authors, a master of Chinese language, always writing in simple but soul touching style.


  8. says:

    the translation of G.H is very good, which is helpful in the readers understanding of the Wen Ge in Yang s time.